当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

绵阳市第三人民医院做双眼皮手术多少钱QQ专家自贡打botox要多少钱

2017年09月25日 15:41:39    日报  参与评论()人

川北医学院第二附属医院做双眼皮开眼角手术多少钱成华区激光祛痘多少钱U.S. space researchers say they have found more evidence that the planet Mars could have once been able to support life.美国太空研究人员说,他们发现更多据显示火星可能曾经存在能够维持生命的环境。NASA scientists said Tuesday the Curiosity Mars rover found nitrates in Martian rocks. Nitrates are compounds that contain nitrogen, an element essential for life.美国航空航天局的科学家们星期二说,火星探测器“好奇号”在火星岩石中发现了硝酸盐。硝酸盐中含有氮,而氮是维持生命的必要元素。But the scientists say there is no evidence the nitrogen came from living things and stress that the Martian surface cannot support any forms of life.但科学家们说,没有据显示火星上的氮来自生物,并强调火星表面不能维持任何形式的生命。They believe the nitrates are ancient and probably came from meteorites or lightning strikes.科学家们相信,火星上的硝酸盐存在已久,很可能来自流星或闪电。This is not the first sign that the planet may have at one time been habitable. Past discoveries show signs that fresh water once covered the Martian surface.目前还没有迹象显示火星可能曾经适于居住。过去发现,火星表面曾被淡水覆盖。 /201503/366753阿坝藏族芜族自治州去咖啡斑多少钱 The Use of Fractional Number and Decimal Number分数和小数的最早运用Fractional number分数The first appearance of fractional numbers(fen shu in Chinese ) was a result of dividing two numbers. A fraction number was considered a part of a whole number, and in Chinese,the word fen means to split or divide.Later,in the process of calculation,fractional numbers also appeared to denote the ratio of two whole numbers. Systematic fractional number algorithm appeared in the ancient math classic Jiuzhang Suanshu(Nine Chapters on Mathematical Art)in the Eastern Han Dynasty around the 1 st century,which was about 1,400 years ear-tier than in Europe.最初分数的出现,并非由除法而来。分数被看作一个整体的一部分。“分”在汉语中有“分开”“分割”之意。后来运算过程中也出现了分数,它表示两整数比。在中国古代,东汉时期的《九章算术》中有系统的分数运算方法,这比欧洲大约早1400年。In the annotated version of Jiuzhang Suanshu by Liu Hui,it clearly shows the algorithm of the subtraction,addition,multiplication,and division of fractional numbers,which is identical to todays fractional calculations. Besides, other knowledge about fractions, including how to compare two fractions,and how to calculate the average of fractions,were also included in the book, making Jiuzhang Suanshu the earliest monograph that systematically discussed fractional numbers.从后来刘徽所作的《九章算术注》可以知道,在《九章算术》中,讲到约分、合分(分数加法)、减分(分数减法)、乘分(分数乘法)、除分(分数除法)的法则,与我们现在的分数运算法则完全相同。另外,《九章算术》还记载了课分(比较分数大小)、平分(求分数的平均值)等关于分数的知识,是世界上最早的系统叙述分数的著作。It was not until the 15th century that calculations with fractional numbers be-came popular in Europe. It is generally believed in Europe that the algorithm of frac-tional numbers originated in India,while the fact is the earliest Indian book on the algorithm of fractions appeared in the seventh century,in which were introduced the same rules as the those in Jiuzhang Suanshu .And even the annotated version of Jiuzhang Suanshu by Liu Hui was completed in 263 in the Wei Dynasty(220-265),which means that the algorithm of fractions is at least 400 years earlier than its counterpart in India.分数运算,大约在巧世纪才在欧洲流行。欧洲人普遍认为,这种算法起源于印度。实际上,印度在7世纪的著作中才开始有分数运算法则,这些法则都与《九章算术》中介绍的法则相同。而刘徽的《九章算术注》成书于魏景元四年(263 ),所以,即使与刘徽的时代相比,印度也要晚400年左右才有分数运算法则。Decimal number小数Also in the annotated version of Jiuzhang Suanshu by Liu Hui,the notion of the decimal number was first raised up. Liu invented the decimal number to denote the approximate number value of root extradions. Around the year 1300,Liu Jin in the Yuan Dynasty wrote the number 106368. 6312 as 一 □ ⊥ Ⅲ ⊥ Ⅲ M _ⅡIn his book Lulu Chengshu.The notion of decimal number appeared in the West in 1585 and the expression is rather difficult.For instance,the same number mentioned above would be expressed as (0) ① ② ③ ④or106368 06①3②l③2④刘徽在(九章算术注》中介绍,开方不尽时用十进分数(徽数,即小数)去逼近,首先提出了关于十进小数的概念。到公元1300年前后,元代刘瑾(公元1271一1368年)所著《律吕成书》中,已将106368.6312写成:一 □ ⊥ Ⅲ ⊥ Ⅲ M _Ⅱ。而西方直到1585年才有十进小数的概念,且表示方法很复杂,如上述小数,写法为:(0) ① ② ③ ④或106368 06①3②l③2④。 /201512/410701Robotic. That is what the voice message on Jon Briggs’s phone sounds like. It is not the delivery, which is perfectly human. But because his voice is on so many technological applications, most notably on Siri, the iPhone’s personal assistant, his voice, which is so familiar, seems synonymous with technology.机器腔。乔恩#8226;布里格斯(Jon Briggs)手机里的语音信息听起来就是这种感觉。这倒不是指其说话的方式,那个听起来和真人一模一样。原因在于太多科技应用都使用了他的声音,最有名的就是iPhone上的个人助理Siri。他的声音听起来如此熟悉,好像已经和技术划上了等号。Friends often complain they cannot get rid of him. His voice is on their satnav and on automated telephone systems. One friend recently heard a chorus of Mr Briggs’s voice coming from their daughter’s room; upon investigation they discovered all the animated penguins on her game app spoke with his voice. Most disturbing for Mr Briggs, was when he received a phone call from himself trying to flog payment protection insurance.布里格斯的朋友们常常抱怨他们无法摆脱他。他们的卫星导航系统和自动电话系统都用了布里格斯的声音。最近,他一个朋友听到女儿房间里传出一阵阵布里格斯的声音;调查一番后才发现,原来女儿游戏应用里的所有卡通企鹅讲话用的都是布里格斯的声音。最令布里格斯气恼的是,他还接到过用他的声音来向他推销付保护险的电话。An offer of work to provide the voice for Reading’s bus service was rescinded, he claims, after local employer, Microsoft, discovered that the voice of a competitor, Apple, might be escorting its employees to work.布里格斯说,他还曾失去一份为雷丁(Reading)公交车配音的工作邀约,因为当地雇主微软(Microsoft)发现,伴随其雇员上下班的或许将是其竞争对手苹果(Apple)的声音。In fact, the 50-year-old’s voice was dropped by Apple three years ago after he disclosed that he was the person behind the UK version of Siri. Apple has not confirmed any of the various voices used for Siri and declined to comment for this article.实际上,自从3年前,现年50岁的布里格斯发文章披露自己是英国版Siri的配音者以后,苹果就不再使用他的声音。苹果从未实过各版本Siri语音的来源,并拒绝对布里格斯的文章发表。“Apple would have stamped on me very swiftly if I was claiming something that was untrue,” says Mr Briggs. “I have a very good reputation of over 30 years work as a [voiceover artist] and claiming something like that falsely would ruin that reputation totally.”“如果我所说的有什么不实之处,苹果早就立刻制止我了,” 布里格斯说,“从事配音工作30年来,我的声誉一直非常好,说那样的假话会让我身败名裂。”The notoriously secretive tech company was foolish, believes Mr Briggs, for thinking his identity would never be revealed. “Apple got upset but if [it is] going to put you in the pocket of millions of people how can they not expect you to reply when they ask, ‘Is it you?’ Other people recognised me#8201;.#8201;.#8201;.#8201;It’s an act of complete imbecility not to think someone would recognise you.” The company might be a whizz with technology and design, says Mr Briggs, who is also a broadcast journalist and presenter, but they are “not very good with people”.布里格斯认为,以事事保密而著称的苹果公司,认为他的身份永远不会暴露,这是很愚蠢的。“苹果很不高兴,但是假如把你放进数百万人的口袋里,当人们问起来‘这是你么?’,他们怎会预计不到会有一个答复?还有人都听出来是我了……觉得没人能听出来是我,这种想法实在蠢到家了。” 同时也身兼电视新闻记者和主持人的他表示,苹果公司或许是技术和设计方面的奇才,但他们“不太擅长与人打交道”。In any case, Mr Briggs had not signed a contract with Apple. The work was originally done for Scansoft, he claims, which has since merged with Nuance, a software and technology company. The text-to-speech service was recorded over three weeks: 5,000 sentences delivered in a flat, even way. These were later taken away and dissected so that the phonics could be reassembled in new sentences in response to any question the user poses. Aside from asking Siri predictable questions about locations of restaurants or the day’s weather forecast, there is pleasure to be found demanding “who let the dogs out”, or “the best place to bury a body”.布里格斯从未和苹果签订过任何合同。他说,这份工作原本是为Scansoft而做的。Scansoft后来和软件技术公司Nuance合并。这个文本转语音务中的所有语音都是在3周内录制完成的:用平和的声音匀速念5000个句子。这些句子之后会被抽取并分解,这样语音就可以重新组合成新的句子,来回答用户提出的任何问题。除了问Siri一些可预见的问题,比如餐厅的位置或者当天的天气预报,要求Siri回答“谁把放了出来”,或者“哪里最适合埋尸体”也很有意思。Scott Brave, the co-author of Wired for Speech: How Voice Activates and Advances the HumanComputer Relationship , notes that users imbue technology with human attributes. “We respond socially to the voice even when we know it’s a machine,” he says. He cites the example of BMW, which had to recall German cars installed with its navigation system. Male drivers objected to taking directions from a woman’s voice.《连线语音:电子语音如何激发和深化人机关系》(Wired for Speech: How Voice Activates and Advances the Human Computer Relationship)一书的作者斯科特#8226;布雷夫(Scott Brave)提出,是用户给技术注入了人性。他说,“即使我们知道那是机器的声音,我们还是会像对待人一样回应它。”他以宝马(BMW)为例,由于男性司机不愿听从女性声音的指示,宝马不得不召回安装了女声导航系统的德国车。More generally, he says, dominant personalities prefer to have submissive-sounding machines.布雷夫表示,总的来说,配型的人更青睐听上去很从的机器。Mr Briggs loves Siri and uses it all the time, particularly to schedule appointments. “It’s very clear.” He thinks it is an important breakthrough for those who cannot or have poor sight.布里格斯很喜欢Siri,一直在使用它,尤其用来安排日程。“它非常明了,”布里格斯认为,对于那些无法阅读或者视力较差的人来说,这是一个重大突破。This view is not shared by Susan Bennett, the former US voice of Siri. (Ed Primeau, a forensic audiologist has analysed her voice and confirms that it was used in an older version of Siri).前一版美国Siri的配音苏珊#8226;本内特(Susan Bennett)则不同意这一观点。(声音鉴定专家埃德#8226;普里莫(Ed Primeau)对本内特的声音进行了分析,确定她就是老版Siri的配音)。The 65-year-old confesses she found listening to Siri a bit creepy. It was not that she hated hearing herself — that is an everyday occurrence for the voice recording artist. She is used to hearing her voice over tannoys at airports and stores, as well as telephone on-hold systems. She is her son’s bank’s automated voice and it tickles her to assume that voice and taunt him by saying: “Thank you for calling the bank. You are overdrawn.”现年65岁的本内特坦言,她觉得听Siri说话有些怪异。倒不是说她讨厌听自己的声音——这对配音工作者来说是家常便饭。她已经习惯了听到自己的声音从机场和商场的扩音系统,以及电话接线系统中传出。她儿子所在的自动语音也是她配的。她常用“感谢致电本,您已透”那样的腔调逗他儿子,觉得这样非常有趣。It was interacting with herself that felt so peculiar. “It was very strange having my voice coming back to me from my hand. I said, ‘Hi Siri, what are you doing?’ Siri said, disgustedly: ‘Talking to you.’” Why did the company choose her? “They wanted an otherworldly voice and had to have a sense that the voice would have a dry sense of humour — I don’t think the new voice has that quality.” The identities behind Siri’s voices on newer operating systems (iOS7 and iOS8) are unknown.让她觉得别扭的地方是与她自己互动。“听着自己的声音从手里传回来相当怪异。我说,‘嗨,Siri,你做什么呢?’Siri回答:‘跟你聊天啊。’这真让人别扭。”苹果为什么选择她呢?“他们想要一种超凡脱俗的声音,还要带点冷幽默感——我觉得新版Siri的声音还不够格。”目前还不知道给新操作系统(iOS7和iOS8)的Siri做配音的人是谁。Secretly, the Atlanta-based Ms Bennett is rather pleased to no longer be the “voice of Big Brother”, as she refers to Siri. She is far more gloomy about the creep of technology than Mr Briggs.私下里,家住亚特兰大的本内特为自己不再是“老大哥的声音”(Siri)感到相当高兴。对于这项别扭的技术,她比布里格斯悲观的多。Originally a singer for jingles, she was “discovered” one day when the talent — the person who was meant to do the advertisement’s voiceover — failed to turn up and the studio manager asked her to stand in. “A lightbulb went on in my head” after delivering the lines.本内特本来是一名广告歌歌手,有一天本应为广告配音的人没有来,导演就让她顶上,她因此被“发掘”了。读完台词后,她登时“心头一亮”。The work, she says, has been “fun and creative”. Moreover, “it paid pretty well”.她说,这份工作“有趣又有创意”。更重要的是,“报酬不菲”。The business was changed with the arrival of the web, she says. Suddenly producers could get talent from anywhere in the world. “The internet has devalued things,” she reflects. “Voiceover is no different from any other industry.” Producers can get a voiceover from Fiverr.com, the global online marketplace offering creative services for just a job, she says.随着互联网的到来,这个行业也发生了变化。忽然之间,制作方可以从世界各地招募配音人员了。“互联网让很多东西贬值,”她思考后说道,“配音业也不例外。”她说,制作方可以从创意务全球市场平台Fiverr.com上招募配音人员,每份工作仅需5美元。“As long as you have a microphone you can do it. No one wants professionalism any more. They want the guy next door.” Mr Briggs is more sanguine. “I didn’t have to work for my voice. I was blessed with it.” He believes the shift means the industry is better reflecting a broad range of accents.“只要有个麦克风你就能干。没人再需要专业人士。他们想要的是隔壁小伙儿。”布里格斯更乐观一些,“我不用再靠自己的声音工作了。我有幸得到了我的嗓音。”他认为,这种转变意味着配音业的口音会变得更加广泛多样。Will these two voices of the machine find themselves redundant come the “second machine age”, to use the title of the book describing the jobs revolution (and job losses) triggered by technological advances? Ms Bennett is bleak. “Digital voices will probably replace voiceover artists. The danger is we’re giving our jobs to computers.”借用一本描写由技术进步而导致的岗位革命(以及岗位流失)的书名来说,随着“第二次机器时代”的来临,这两名为机器配音的人会觉得自己变得多余吗?本内特持悲观态度。“电子语音很可能取代配音工作者。危险正是我们把自己的工作交给了电脑。”Mr Briggs is more circumspect. “I don’t think you can replace people yet.” Once machines can emote, things will change, he says. Nonetheless, he is hopeful. “Humans are very adaptable.”布里格斯则更谨慎一些。“我觉得目前人类还无法被取代。”他说,一旦机器能表露感情,事情就不一样了。尽管如此,他依然心存希望。“人类的适应能力很强。” /201503/364062金堂县妇幼保健院抽脂多少钱

成都全身脱毛多少钱成都黄氏百佳医疗美容医院美容整形科 Do not be fooled by the name: Tencent is neither a rapper nor a penny stock.不要被名称糊弄了:腾讯(Tencent)既不是饶舌歌手,也不是细价股。Hong Kong’s Hang Seng index — comprisingHong Kong blue-chips as well as leading China “red” chips — has rallied by more than one-tenth this month, and returned one-quarter since January. The Chinese mobile gaming and messaging platform Tencent is enjoying the ride. The company, which owns the messaging app WeChat, began the year with a market capitalisation of 0bn. On Monday it was briefly valued at more than 0bn, larger than HS.香港恒生指数(Hang Seng index)——包括香港蓝筹股和中国内地领先企业的红筹股——本月已上涨逾10%,今年1月以来累计上涨25%。身为中国手机网游和短信平台的腾讯的股价同大盘一起不断上涨。年初时,旗下拥有即时信息app微信(WeChat)的腾讯市值为1200亿美元,本周一,腾讯市值短暂超过2000亿美元,大于汇丰(HS)。No surprise, then, that some people are taking profits. After market on Monday, the company revealed that its chairman and founder, Ma “Pony” Huateng, sold part of his holding last week, raising more than 0m. On Tuesday, sellers pushed the stock down as much as 8 per cent on big volumes as they followed him out. Mr Ma may not be the best lead to follow; last December he sold part of his holding at a price around one-fifth below current levels.既然如此,有人获利回吐是不足为奇的。周一市场收盘后,该公司披露,其董事长和创始人马化腾(Pony Ma)上周减持了自己的持股,回笼逾4亿美元。周二,卖家争先恐后追随马化腾离场,一度导致股价下跌8%,成交量极高。马化腾也许不是值得效仿的天才操盘手,毕竟,去年12月他就抛出了自己持有的一部分公司股票,而那时的股价比目前水平低了五分之一。But even for an investor who does not own nearly bn in Tencent stock, recent performance may seem overdone. The shares trade at 38 times forecast earnings (against 28 at the start of the year). But the company has plenty of potential. In the fourth quarter of last year, monthly active users on the messaging apps WeChat and Weixin reached 500m, 40 per cent higher than the previous year. More importantly, Tencent is finding new ways to make money from its users. Around 100m of them have linked their credit cards to Tencent’s payment services through Mobile QQ wallet and Weixin payment. Tie-ups with content providers such as the NBA and HBO offer opportunities for targeted advertising; revenue from this service, though still only one-eighth of the total, grew 75 per cent in the fourth quarter.但是,即使是对不拥有近200亿美元腾讯股票的投资者来说,近期的表现也似乎有些过火。该股目前的预期市盈率达到38倍(年初为28倍)。但该公司大有潜力。去年第四季度,即时信息app微信的月活跃用户达到5亿,比上年高出40%。更重要的是,腾讯正找到新的方法从用户那里赚钱。大约1亿用户已通过手机QQ钱包和微信付,将自己的信用卡与腾讯的付务绑定。与内容提供商如美国篮球职业联赛(NBA)和美国家庭电影频道(HBO)结盟,带来了定向广告的机遇:这项务的营收尽管仍只有总额的八分之一,但在去年第四季度猛增75%。Tencent is also trying to get users to pay for content. But in a country where content has often been free, this will not be easy. The enthusiasts behind the recent share price jump are betting that the shift to paid content is a “when” rather than an “if”.腾讯还在试图让用户为内容付费。但在一个内容往往免费的国家,这不会容易。推动腾讯近期股价飙涨的投资者押注的是,转向付费内容是“何时”而不是“如果”的问题。 /201504/370531金堂县去胎记多少钱

四川省第四人民医院祛眼袋多少钱 攀枝花市中心医院治疗腋臭多少钱成都冰点脱体毛好吗

高新区治疗蒙古斑价格
金牛区妇幼保健院祛疤痕多少钱
遂宁市人民医院打溶脂针多少钱放心频道
四川省做眼角除皱手术多少钱
飞度云优惠成都市第四人民医院激光祛痣多少钱
青羊区妇幼保健院整形
阿坝州第一人民医院做抽脂手术多少钱
四川大学华西第四医院开双眼皮多少钱飞度云活动广元市妇幼保健院激光祛痘多少钱
百科资讯德阳市第二人民医院光子脱毛手术多少钱服务大全
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

绵阳市妇幼保健院整形美容中心
成都第三人民医院整形美容 资阳曼托丰胸的价格康泰问答 [详细]
成华区妇幼保健院激光祛痘手术多少钱
武侯区做颧骨整型多少钱 四川种睫毛多少钱 [详细]
成都哪里的美白针便宜效果好
德阳市人民医院做红色胎记手术多少钱 赶集面诊成都去除红色胎记要多少钱医苑热点 [详细]
金堂县妇幼保健院激光去胎记多少钱
千龙信息成都哪家医院治疗狐臭比较好 泸州市妇幼保健院光子脱毛手术多少钱咨询助手广元市第一人民医院激光祛斑手术多少钱 [详细]