旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

蚌埠最好的整形医院当当生活蚌埠激光脱毛费用

来源:求医晚报    发布时间:2018年01月18日 05:46:12    编辑:admin         

What Causes Traffic Jams?塞车的科学Youve just made your way out of a really frustrating traffic jam, and youre looking around for the reason, maybe an accident or roadworks, but you cant see anything. So, what in the world just happened?你才刚脱离一阵着实恼人的车潮,而你正四处查看塞车的原因,也许是车祸或是道路施工,但你却看不到任何线索。那么,刚才究竟发生啥事了?Mathematicians use different models to explain these so-called phantom traffic jams. One popular model likens traffic to a flowing liquid and traffic jams to a shockwave.数学家们使用不同模型来解释这些所谓的“幽灵塞车”。一种最普遍的模型将车潮譬喻成流动的液体,而塞车譬喻成震荡波。To investigate this, Japanese researchers put 22 cars on a circular track, and ask them to drive around at a steady 30 kilometers per hour. For a little while, all goes well, but it takes just one car to slightly change speed to cause problems, making the car behind slow down further, and the next car back to slow down even more again.要研究这现象,日本研究人员安排 22 辆车在一条环形跑道上,并要求他们以稳定的时速 30 公里绕圈行驶。过了一会儿,一切都很顺利,但只要一辆车稍微改变车速就能造成问题,使得后方的车进一步慢下来,而下一辆车又甚至慢更多下来。The cars begin to clump together, and this clumping effect reverberates backwards around the track like a shockwave, even leaving to brief halts at points.车辆开始挤在一起,而这相挤的效应就像震荡波一般向后回传到整个跑道,甚至在某些地方带来短暂的停止状态。Theoretically, if traffic remains heavy, this traveling wave could just keep going and going forever. These invisible waves of congestion also occur in real-life traffic jams. They create a ripple effect which doesnt go away until all cars return to the same pace.理论上来说,如果交通维持繁忙状态,这种行进波能就永远不停持续下去。这些隐形的壅塞波动同样也在现实生活的塞车中发生。它们产生一种在所有车辆回到相同车速前都不会消失的涟漪效应。To prevent a jam, you should maintain a steady speed, so no changing lanes, no slowing down to look at things, and using your cruise control. And you can always carpool or use public transport to reduce congestion in the first place.要避免塞车,你应该要维持稳定的车速,所以那代表不要变换车道、不减速看其他东西,并使用你的定速巡航。还有你永远可以共乘或是利用大众运输来在一开始就减少壅塞情形。Another potential solution is driverless cars, which are better at keeping a constant pace, and which can wirelessly communicate with each other to respond to changing traffic conditions.另一个可能的解决方式是无人驾驶汽车,那更能维持固定的车速,且那可以和彼此无线通讯以应对不断变化的交通状况。Mathematicians help, too, by improving the algorithms that control our traffic lights, and predicting when and where traffic jams will occur.数学家也有帮忙,借由改善控制交通号志的演算法,还有预测塞车状况在何时何地会发生。And now, four fast facts about pesky traffic:现在,有四则关于恼人车潮的趣味资讯:Traffic light timings optimize movement for the majority of traffic, meaning that if youre driving against the flow, you could hit a frustrating run of red lights.交通号志的时间点尽可能配合大多数的车潮动向,表示如果你往不同方向前进,你可能就会碰上一连串烦人的红灯。Traffic psychology studies show that women cyclists are given more space on the road than men, and youre more likely to let a car in front of you if you have passengers.交通心理研究显示,女单车骑士比起男性在路上会被让出更多空间,而如果你车上有乘客的话,你更有可能让车辆开在你的前面。Using theoretical physics to understand traffic congestion is creatively called ;jamology.;利用理论物理学理解塞车,被很有创意地称为“塞车学”。And in 2010, a 100-kilometer stretch of highway between Beijing and Tibet came to a standstill for two weeks, possibly the greatest traffic jam in history.2010 年,在北京和西藏间高速公路上一条绵延 100 公里的车流停滞了两个礼拜,也许是史上最厉害的塞车。Stuck for ideas about traffic jams? Check out our website where we have some links, and well see you around back here next week.脑袋堵太多塞车资讯吗?看看我们的网站,那儿我们有一些连结,我们在下周会回到这里与你相会。201507/389562。

President Barack Obama is siding with Prime Minister David Cameron in advocating for Britain to stay in the European Union, but both leaders want voters to decide.奥巴马总统和首相卡梅伦一道主张英国留在欧盟,但双方领导人都希望选民来决定。He wrote in an op-ed in The Telegraph published Friday, ;The European Union doesn’t moderate British influence — it magnifies it. A strong Europe is not a threat to Britain’s global leadership; it enhances Britain’s global leadership.;周五奥巴马在《每日电讯报》的专栏中撰文,“欧盟不会减弱英国的影响力,相反会扩大。强大的欧洲对英国的全球领导地位不是威胁,它加强了英国的全球领导地位。”On June 23, British voters will decide whether or not to remain in the EU, an ongoing debate known as ;Brexit.; 6月23日,英国选民将决定是否留在欧盟,正在进行的辩论被称为“英国退欧”。And with that date looming, Cameron has a small handful of parliament members against him. 随着日期的临近,卡梅伦有一小部分议会议员反对他。Shortly after Obamas op-ed was published, Cameron tweeted, ;The US is one of our closest allies. So its important to hear Barack Obama on why we should remain in the EU.;奥巴马的专栏发表后不久,卡梅伦写道,“美国是我们最亲密的盟友。因此,有必要聆听奥巴马关于为什么英国应该留在欧盟。”Obama arrived in London Thursday night for a three-day visit. But his visit wasnt solely inspired by the Brexit campaigns — he also wanted to wish the queen a happy birthday. 周四,奥巴马抵达伦敦进行为期三天的访问。但他的访问不完全因为英国退欧运动,他还想祝愿女王生日快乐。译文属。201604/438886。

Their horses get the Mongols to the city gates But no further.蒙古人骑马到达中都城门 但没法更进一步了To take the city, they use Chinese engineers.为攻下城池 他们利用汉族的工程师And force them to build battering rams.强迫他们建造撞城锤Prisoners of war attacking their own city.战俘们攻击着自己的家园To defend themselves,Chung Tus soldiers must kill their own people.只为保全自己 中都的士兵必须杀死自己国度的人If the gate breaks, the city falls.The Mongols overrun Chung Tu,如果城门被破 整座城池就会沦陷 蒙古人在中都烧杀抢掠Massacre over a hundred thousand people,Then torch the city.屠杀了超过十万的人口 然后放火烧城The Mongols were an unbelievably effective military force.蒙古军是一难以置信的高效率军队If they had a target they wanted to take,no one stood in their way.如果他们已有目标 便无人可挡An eye-witness reports:;The earth was greasy with human fat.;一名亲历者回忆道: ;整个地球粘满了人体的脂肪;(尸殍遍野)In his lifetime, Genghis Khan is said to be responsible传闻成吉思汗终其一生For the death of up to 40 million people,As many as Adolf Hitler.背负着四千万条血债 和阿道夫·希特勒一般多201512/413464。

栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201509/398692。

科学专栏作家李·霍兹介绍了目前在南极洲西部冰原区进行的庞大计划,在那里有一队伍通过钻探具有一万年历史的冰块以获取关于气候变化的关键数据。201501/355550。

So far, you might think that this is all pretty predictable stuff: kings have always shown themselves dominating animals, and overdressed. But as well see, this is much more than a conventional display of prowess and privilege. For the Sasanian kings were more than just secular rulers. They were agents of God, and Shapurs full titles emphasise his religious role: ;the good worshipper of God, Shapur, the King of Iran and non-Iran, of the divine race of God, the King of Kings;. The god here is of course the god of Zoroastrianism, the religion of the state. Historian Tom Holland tells us about the great prophet and poet Zoroaster:也许你觉得这一切不足为奇。国王的形象从来都是装饰华贵的,动物也永远对他俯首帖耳。但这幅图的意义远远超出了普通的财富与权力展示。因为萨珊国王不只是俗世的统治者,也是神的代言人。沙普尔的完整封号表现出他的宗教身份:“神的虔诚信徒,沙普尔,统管伊朗与非伊朗,神之后裔,万王之王。”这里的神当然就是国教琐罗亚斯特教的神。 历史学家汤姆?霍兰德向我们介绍了伟大的诗人及先知琐罗亚斯特:;Zoroaster is the very first prophet, in the sense that you would describe Moses or Mohammed as a prophet.如果你对先知的定义是西或穆罕默德,那么琐罗亚斯特便是人类的第一位先知。No one is entirely sure when, or indeed if, he lived, but if he really did exist then he probably lived in Central Asian steppes in around 1000 . And gradually, over the course of the centuries and then the millennia, his teachings became the focus for what we could probably call a Zoroastrian church.他的生卒年不详,甚至有人认为他不曾真正存在过。但如果真有这个人存在,他一定生活在公元前一千年的中亚。经过千百年的发展,他的教诲成为琐罗亚斯特教的核心。And this increasingly became the state faith of the Iranian people, and therefore of the Sasanian Empire when it was established.琐罗亚斯特教逐渐成为伊朗人的国教,在萨珊帝国成立之后,又被立为帝国的国教。;The teachings of Zoroaster will sound very familiar to anyone who has been brought up as a Jew, or a Christian or a Muslim. Zoroaster is the first prophet to teach that the universe is a battleground between rival forces of good and evil. He is the first to teach that time will not go round in an endless cycle, but will come to an end-that there will be an end of days; there will be a day of judgement.凡是犹太教、基督教或伊斯兰教家庭出身的人,对琐罗亚斯特的基本教义都不会陌生。琐罗亚斯特是第一位提出宇宙是善恶两种势力斗争的战场的先知,也是他首次提出时间并非永无止境的循环, 终会有世界末日,人类将面临最终审判日。201505/374944。

栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201601/406423。