旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

淄博友谊医院男科在几楼导医新闻淄博哪个医院看泌尿外科会好点

来源:泡泡热点    发布时间:2018年02月25日 11:35:38    编辑:admin         

讲解文本:throw cold water 泼冷水,打击信心Everybody thought my idea was great, but the boss threw cold water on it.大家都认为我的主意很好,就是我们的老板给我泼冷水。You should not throw cold water on him. He is aly losing heart.你不该对他泼冷水,他已经在丧失信心了。疯狂练习吧! 喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai /201704/502012。

最近,我们的一个制片人制作的短片引起了轩然。短片谈的是环境保护问题,而其中一位科学家认为全球变暖只是一个噱头。这种说法马上引起了其他很多科学家和公众的不满,很多人表示了对这个观点的反对,制片人也被批评报道偏颇,不够严谨。她的处境让我想到一句习惯用语。那就是: on the firing line。Firing line, 是射击线,开火线的意思,那么on the firing line, 在火线上,引伸出来意思就是处于容易被攻击的位置上。就像上面提到的例子:the producer of the show ended up on the firing line for presenting only one side of the argument. 制片人因为只介绍了对全球气候变暖的一种看法而受到批评。在下面的例子里,一系列的问题食品带来了公众恐慌。我们来听一听:例句-1:Last month, there was an terrible outbreak of people getting sick from contaminated spinach. Some Americans even died. Not long before, a similar incident happened with peanut butter. Thats why the public became very angry at government officials. Theyll probably remain on the firing line until citizens can be assured of the safety of our food.这段话是说: 上个月,出现了一轮公众因食用受污染的菠菜而患病的事件。这些蔬菜甚至导致有些人死亡。不久前,市面上还出现过有问题的花生酱。这激起了公众对政府官员的愤怒情绪。在市民们重新对食品安全感到放心之前,这些政府官员可能会一直是大家批评的对象。食品安全可不是小问题,政府确实应该对这种问题负责! 想起我租的公寓,租赁办公室一直在提高租金。在租户会议上,they were clearly on the firing line; they were grilled about why the renters had to pay more. 他们显然变成了租户的众矢之的,人们纷纷质问为什么要没完没了地上涨租金。******一般在中国家庭里,财政大权都掌握在妻子手里。其实很多美国家庭也一样。下面例子里的这个人就要讲讲他妻子是怎么控制家庭预算,降低生活开的。咱们一起来听一听:例句-2:My wife controls the budget in the house. She says we have to cut down on spending. That means buying new clothing, going out to restaurants and taking a summer vacation are all on the firing line now. Shes against any purchases until theres enough money to pay for them.这段话是说:我妻子掌握家里的财政大权。她说我们得减少开。这就意味着买衣,下餐馆,和夏天出去渡假全都可能被取消。她觉得在有足够的钱以前,不应该再有任何不必要的消费。大家注意,on the firing line可以用来形容人的情况,也可以用来形容事,形容事的时候意思就是可能被取消。比如说,because of the huge tax bill, my plan to purchase the New iPad is on the firing line. 因为得交好多税,买最新版 iPad 的计划很可能泡汤。 /201706/513510。

4. Requesting a Wake-up Call 4.要求叫醒电话A: I have an early meeting, so can I get a wake-up call?A:我有一个早会,所以我可以得到一个叫醒电话吗?B: Sure! What time should we call you?B:当然!我们应该什么时候打给你?A: Can you call my room at six in the morning?A:你可以在早上六点打到我房间吗?B: Just tell me your room number.B:告诉我你的房间号。A: Im staying in room 302.A:我待在302室。B: Okay, Mr. Roberts. Well call you at 6 a.m.B:好吧,罗伯茨先生。我们会在6点会打电话给你。A: What happens if I dont answer?A:如果我不回答怎么办?B: Then youll probably miss your meeting.B:那你可能会错过你的会议。A: Can I request a second wake-up call?A:我可以请求第二次叫醒电话吗?B: What time should we schedule the second wake-up call?B:我们应该把第二次叫醒务安排在什么时候?A: Call me again at 6:15 a.m. if I dont answer at six.A:如果我六点没有回答,在6点15再叫我一遍。B: So we have one wake-up call at six and a second one fifteen minutes later. B:所以我们又一次叫醒电话在6点,第二次在15分钟后。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201603/430598。

Todd: So actually we talked a little bit about TVs in the past, what about TVs of the future? Nowadays you can watch television on this very tiny screens, like the ipod . What do you think about that?托德:我们聊过以前的电视,那未来的电视呢?现在可以在ipod这种小屏幕设备看电视。你觉得这个怎么样?Mark: Right. Ive just seen one of them for the first time. I think theyre fantastic. Theyre really great. Yeah, especially when traveling. But the future of TV, I was listening to an interviewer a few nights ago with Bill Gates and hes going to try and move from computers to TV — interactive TV — and this sounds good. Yeah, TV of the future. Sounds great.马克:对,不久前我第一次用这种设备。我觉得它们简直太棒了,真的非常好,尤其是在旅行时。至于未来的电视,几天前我刚刚看过一个比尔·盖茨的采访,他打算从电脑业转到电视业,他计划研究互动电视,这听起来很不错。未来的电视,听起来不错。Todd: So what was he saying about interactive TV?托德:有关互动电视他都说了些什么?Mark: He was talking about if it was a quiz show you could actually join in with the quiz and answer the questions, or if you were watching the Olympics then you could actually choose which events you wanted to watch, so sometimes if they are showing the olympics on TV theyll show running and then maybe theyll show swimming and maybe theyll show archery. If you didnt want to watch swimming you could choose your schedule and what to watch.马克:他谈到,也许你可以参与智力竞赛节目,回答问题,或者可以在看奥运会时选择想看哪个比赛项目,因为有时电视上放奥运会比赛时可能会播出跑步比赛、游泳比赛或是射箭比赛。如果你不想看游泳比赛,那你可以选择你想看的比赛。Todd: Wow, that would be cool.托德:哇,那听起来太酷了。Mark: Yeah, and also for sports you could maybe choose your own sports team, which would be good.马克:对,而且看体育比赛时还可以选择你持的球队,这真是个好消息。Todd: Yeah, I actually saw another thing on TV in the future, and they were saying because of what is happening now about buying television shows over the internet that soon there will be TV with no commercials. You just buy the program for one dollar and then you watch it without commercials.托德:对,我还听过一种有关未来电视的设想,在网上购买电视节目以后,可以得到没有广告的电视节目。你可能只需花一美元购买节目,然后就能观看没有广告的节目了。Mark: Yeah, that would be fun, yeah. That would be good. Hopefully, I want them to see them actually, I know they do a little bit, but Id like it so you can hook up your PC to your TV as well. I know you can a little bit, so download things on your PC and then watch on the TV.马克:对,这很有趣,很好。我知道现在已经有一点眉目了,我希望的是可以把电脑和电视连接起来。现在已经可以做到,这样一来就可以在电视上观看下载到电脑上的节目了。Todd: So when were old and grey well be able to tell our children ;In our day, we actually had to get up and turn the knob.;托德:我们老了以后可以和孩子们说,我们那个时代要走到电视那里去旋转旋钮来换台。Mark: Right, but its not so long ago. Only what — 10 years, 15 years ago?马克:对,不过其实也不是太长时间以前的事情。大概是10年或15年前吧?Todd: I know. Its crazy.托德:我知道。这太疯狂了。Mark: Things are moving fast.马克:时代进展的太快了。 译文属 /201511/411133。

13. Excitement after Voting 13.投票后的兴奋A: That was such a rush.A:这如此匆忙。B: What did you do?B:你做了什么?A: It was my first time voting in an election.A:那是我第一次在大选中投票。B: Oh wow! Congratulations, but why is that so exciting for you?B:哦哇!祝贺你,但是为什么这么兴奋?A: Are you kidding? I just played a role in history.A:你在开玩笑吧?我刚刚在历史上发挥了作用。B: What if the incumbent wins?B:如果现任赢了呢?A: Still, participating in U.S. democracy is great.A:还是会很激动,参与到美国民主进程就是伟大的。B: Maybe because Ive done it so many times, and it doesnt seem like a big deal to me.B:也许因为我投票很多次,它对我来说似乎并不像一件大事。A: I cant wait to vote again next election.A:我等不及在下次大选再次投票。B: Not everyone votes, so its good that you take it seriously.B:不是每个人都投票,所以你认真对待它是很好的。A: Everyone should take it seriously.A:每个人都应该认真对待它。B: Youre a great example. B:你是一个很好的榜样。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201603/430570。

Come on ! 基础很好的两个学生接受全英文表达训练:Whats prescription medicine 处方药是什么?如果你具备高中3000左右基本词汇量最适合接受我们的口语训练。有此基础和需求的,快快看过来吧。 /201603/431460。

今天我们要讲的美国习惯用语是:Brownie Points. Brownie是指七、八岁大的女童子军成员。童子军培养这些孩子的集体观念、组织、社交等各种能力。Brownies完成各种任务后,就可以得到特殊的奖励,叫Points,好比积分。作为习惯用语,Brownie Points从十九世纪中期开始流行,意思是做了好事而得到的称赞、奖赏 。我们去年搬到新家后,隔壁的老头Mr. Johnson一直不太友好。冬天下雪的时候,因为知道他腿脚不方便,所以我特意帮他扫干净了门前的积雪。谁知这件事儿让我得了好多的Brownie Points。现在他变得特别友善,上星期还把花园里的花剪来送给我呢!说到花园,如今游客云集的美国首都华盛顿其实一直到60年代中期,还是个不怎么样的地方,是谁促成了华盛顿景致的改观呢?我们听听下面这个历史学家觉得,Brownie Points应该归谁。例句-1:Critics may not have valued Lady Bird Johnson as a glamorous first lady like her predecessor, Jacqueline Kennedy. But she scored major Brownie Points for beautifying the nations capital with flowers and trees. Shes also praised for making our highways more attractive.他说: 批判人士也许觉得伯德.约翰逊夫人不如她的前任杰奎琳.肯尼迪那么光照人,但是她却因为用鲜花和绿树将首都华盛顿装扮一新而备受赞扬。美国高速公路沿途的美景也要归功于她。确实,在伯德.约翰逊夫人的推动下,国会通过议案,将美国高速公路沿途原来的很多广告牌和垃圾场清除干净。此外,她还鼓励民众用美国本地的鲜花和树木,来装点公用土地,这在当时可以一大创新。******要想得到Brownie Points, 干事儿一定得干到点子上,否则就会徒劳无功。下面这个员工就是在白费力气。我们听听他的同事是怎么说的。例句-2:To get ahead in our department, you have to produce results. Yet the new hire thinks hes going to be recognized simply for staying late every night. The reality is that hell never win any Brownie Points with the boss that way.他说: 要想在我们这个部门出头,工作就得出成绩。新来的那个雇员以为他只要每天加班,就能得到认可,其实呀,他这样做是永远得不到老板赏识的。在美国,光靠勤奋还不够,要想出人头地,工作能力确实很重要。 /201503/365798。